Aprende a maldecir en el universo de star wars.

Al igual que muchos universos de ciencia ficción / fantasía, las películas de Star Wars y Expanded Universe presentan muchas palabrotas e insultos inventados, que permiten a los escritores aclarar el significado que pretenden tener mientras mantienen las obras clasificadas como PG.

Una de las fuentes más comunes de improperios en el universo de Star Wars es el huttese, el idioma de los hutts. Debido a la expansión del imperio criminal de los hutts, fue uno de los idiomas más comunes en toda la galaxia. Sin embargo, muchas otras culturas y razas alienígenas han contribuido a la amplia variedad de malas palabras en el universo de Star Wars. A continuación se muestran algunos ejemplos.

Sustitutos de palabras F en star wars

En general, las palabras que comienzan con un sonido "K" o "C" dura reemplazan la palabra F y eufemismos que suenan similares en inglés.

Arrugarse / arrugarse era un juramento común para los piratas en el Borde Exterior. Aparece por primera vez en "Allegiance" de Timothy Zahn.

Farkled es un eufemismo adjetivo de la palabra F, que se utiliza en contextos como "la locomotora se engañó" o "nos engañaron en ese trato".

Kark / karking, un improperio huttese, aparece con frecuencia en "Star Wars: Legacy".

Kriff / kriffing tiene un significado similar, aunque por el contexto no parece ser una maldición tan fuerte. Aparece por primera vez en la duología "Hand of Thrawn" de Timothy Zahn, y probablemente proviene de una simple reordenación de las letras en "jodidamente", un eufemismo para la palabra F.

Krong es otro juramento de los piratas del Borde Exterior. No parece tener una forma de adjetivo, pero el verbo se usa en oraciones como "no corrija las cosas".

Casco / descascarado aparece en "Star Wars: Legacy" y parece ser de origen humano.

Snark / sarcasmo fue utilizado por los cazarrecompensas en la era Legacy. No tiene relación con la palabra inglesa "snarky", que significa "sarcástico" o "sarcástico".

Sustitutos de palabras S

Presión es una palabra extraña para excremento y parece aproximadamente equivalente a la palabra S. Aparece en frases como "un montón de problemas".

Coerción es un eufemismo para excremento utilizado por los Clone Troopers durante las Guerras Clon. Aparece en "Republic Commando: Triple Zero" de Karen Traviss.

¡Santo Sith! se usa con humor como eufemismo para su anagrama en inglés. (También aparece en un episodio de "Futurama").

Shab es una palabra mandaloriana para excremento que aparece en "Republic Commando: Order 66" de Karen Traviss. Shabuir es un insulto derivado de la palabra "shab".

Shavit se origina en el planeta Pakrik Minor y aparece por primera vez en "Vision of the Future" de Timothy Zahn. Si bien no se establece su definición exacta, podemos inferir de la similitud con la palabra S que tiene un significado similar.

Insultos en el universo de star wars

Poodoo bantha, una frase hutta que significa "forraje de Bantha", aparece por primera vez en "Episodio VI: El retorno del Jedi" como un insulto pronunciado por Jabba el Hutt. Si bien la palabra "poodoo" parece que debería traducirse a una palabra que suena similar en inglés, la UE aclara el significado de la frase: el forraje bantha (es decir, comida para los banthas) se ve y huele desagradable.

E chu ta es otra palabrota hutta. Aparece por primera vez en "Episodio V: El Imperio Contraataca"; aunque su significado no está definido, C-3PO exclama: "¡Qué grosero!" al escucharlo. Parece ser una expresión particularmente insultante y vulgar y se usa comúnmente en "Star Wars: Legacy".

Engendro hutt es una frase insultante para todos excepto para los hutts, por supuesto. Aparece en "Caballeros de la Antigua República".

Laserbrain sugiere que alguien es estúpido, loco o delirante, como en "No sé de dónde sacaste tus delirios, cerebro láser" (La princesa Leia a Han Solo en "El imperio contraataca"). Cerebro bláster tiene un significado similar

Lurdo es un insulto infantil ewokese, más o menos equivalente a "tonto". Aparece en la serie animada "Ewoks".

Pastor de grano Es un insulto porque los pastores que criaban nerfs (animales parecidos a búfalos nativos de Alderaan y criados por su carne) generalmente tenían un aspecto desaliñado y olían mal. Leia lanza este insulto a Han en "El Imperio Contraataca".

Schutta es un insulto twi'lek que se refiere a las mujeres, aproximadamente equivalente a "puta". Su nombre deriva de una criatura parecida a una comadreja nativa de Ryloth, el planeta de origen twi'lek.

Sculag es un término chiss que se refiere a alguien de mente débil. Aparece en "Legacy of the Force: Inferno" de Troy Denning.

Sleemo es un insulto huttese que suena como su equivalente en inglés, "slimeball". Aparece varias veces en "Episodio I: La amenaza fantasma".

Hijo de un bláster es un sustituto de Star Wars que suena bastante tonto para "hijo de una pistola", que es en sí mismo un eufemismo para un insulto más explícito.

Stoopa (a veces deletreado columna) es un sustantivo hutés para una persona tonta o estúpida.

Vong es un grave insulto entre los yuuzhan vong, que implica que alguien ha perdido el favor de Yun-Yuuzhan, el dios creador.

Improperios generales

Chuba (a veces deletreado chubba) es la palabra huttes para "usted" o "su". Sin embargo, cuando se usa como un improperio, puede expresar sorpresa ("¿Qué chubba es eso?") O implicar que alguien no es digno de confianza.

Frizz / encrespado era una maldición común entre los contrabandistas de la Antigua República. Aparece por primera vez en "Dark Lord: The Rise of Darth Vader" de James Luceno.

Shebs es un juramento mandaloriano que significa "nalgas". Aparece en "Republic Commando: Hard Contact" de Karen Traviss.

Sithspit es una maldición común en todas las épocas del universo de Star Wars, que se usa para expresar sorpresa, enojo u otras emociones fuertes. Una maldición relacionada, sithspawn, se refiere a criaturas diseñadas genéticamente por los Sith. Ambos juramentos se originaron en Corellia.

Vape / vapeo es un improperio leve que se origina en Alderaan, aproximadamente equivalente a "maldición". Deformación es probablemente un improperio relacionado, usado en frases como "¡Qué diablos!"