Ave maria texto y traducción al inglés

El "Ave María" es una de las piezas más conocidas y queridas de la música religiosa cristiana. La versión escrita por Franz Schubert se canta ampliamente en misas católicas y otras ceremonias religiosas cristianas: y su texto es una traducción literal al latín de la famosa oración del "Ave María".

La oración del "Ave María" es en sí misma la principal oración católica a la Virgen María, la madre del Dios cristiano. Se dice que el texto es una cita directa del Arcángel Gabriel, cuando desciende del cielo y se aparece a la Virgen María, diciéndole que ha sido bendecida para llevar al Señor, Jesucristo, dentro de su vientre.

El texto "Ave María" se encuentra en el Nuevo Testamento de la Biblia judeocristiana, en el libro de Lucas, capítulo 1, versículo 28. Como la mayoría de los libros del Nuevo Testamento, Lucas fue escrito originalmente en griego koiné, un idioma común a las comunidades cristianas de la diáspora en el Mediterráneo oriental. La eventual evolución de la oración al latín comenzó hace casi 1,000 años y probablemente tomó 500 años o más para alcanzar su forma actual.

Ave maria texto original griego 

Virgen de Theotokos, regocíjate, regocija a María,
⁇ Κύριος μετὰ σοῦ. εὐλογημένη σὺ ἐν γυναιξί,
καὶ εὐλογημένος ὁ καρπὸς τῆς κοιλίας σου,
ὅτι Σωτῆρα ἔτεκες τῶν ψυχῶν ἡμῶν.

Ave María texto latino

Ave María, gratia plena, Dominus tecum.
Tú,
y el fruto de tu vientre, Jesús.
Madre de Dios
Ruega por nosotros pecadores
ahora y en la hora de nuestra muerte. Amén.

Traductor inglés de ave maria

Dios te salve, María, llena eres de gracia, el Señor es contigo.
Bendita eres entre todas las mujeres,
y bendito el fruto de tu vientre, Jesús.
Santa María, Madre de Dios,
ruega por nosotros pecadores,
ahora y en la hora de nuestra muerte. Amén.

Famosas canciones de ave maría y sus compositores

El Ave María es una de las oraciones más reconocidas y conocidas en todo el mundo occidental, conocida por muchas personas que no son cristianas o religiosas en absoluto. Su contenido inspiró a ligas de compositores y músicos a escribir algunas de sus obras más memorables. A continuación se muestran algunas de las composiciones más famosas del Ave María que se escuchan en todo el mundo.

  • Bach / Gounod (escucha)
    En 1853, el compositor francés Charles Gounod improvisó una melodía para el Preludio para piano n. ° 1 en Do mayor de Johann Sebastian Bach, que Bach publicó en 1722 como parte de "El clave bien temperado", un libro de música para piano que Bach escribió para vender a estudiantes interesados ​​en aprender y perfeccionar su técnica de piano. La obra de Gounod se publicó originalmente para violín / violonchelo con piano y armonio, pero en 1859, después de recibir una solicitud de Pierre-Joseph-Guillaume Zimmermann (el futuro suegro de Gounod que transcribió la improvisación de Gounod), Jacques Léopold Heugel lanzó una versión vocal con la melodía ajustada al texto de la oración del Ave María.
  • Mascagni (escucha)
    El Ave María de Mascagni es una adaptación de su amado Intermezzo (una pieza musical interpretada entre dos escenas o actos en una ópera) de la ópera Cavalleria Rusticana.
  • Schubert (escucha)
    En 1825, Schubert compuso "Ellens Dritter Gesang" (Tercera canción de Ellen) y la incluyó en su colección de siete canciones titulada "Liederzyklus vom Fräulein vom See" ("La dama del lago"). Schubert basó su trabajo en el poema épico titulado de manera similar de Walter Scott. La partitura original publicada de Schubert para esta canción no se ajustó a la oración latina a pesar de su frase inicial "Ave María".  
  • Stravinsky (escucha)
    Stravinsky se crió en la Iglesia Ortodoxa Rusa, pero en su vida de joven adulto, sus prácticas religiosas fueron "suspendidas" por así decirlo. No fue hasta que regresó a la iglesia que escribió una serie de tres motetes destinados a ser usados ​​dentro de la ortodoxia: "El Padre Nuestro" (1926), "Credo" (1932) y "Ave María" (1934). Stravinsky compuso las tres obras en texto eslavo, luego, quince años más tarde, después de mudarse a los Estados Unidos, volvió a publicar las obras con textos latinos.
  • Verdi (escucha)
    Este aria sublime se canta en el cuarto acto de la ópera de Giuseppe Verdi, "Otello", de Desdemona. Sabiendo que puede morir esa noche a manos de su esposo Otello, Desdemona le pide a su sirvienta Emilia que le prepare el vestido de novia con instrucciones de enterrarla en él en caso de que muera esa noche. Después de que Emilia se va, Desdémona reza a la Virgen María, pidiéndole que ore por el pecador, el débil, el oprimido, el poderoso, el desafortunado y por ellos en la hora de su muerte.