Dziadzia es la palabra polaca americanizada para abuelo

La palabra polaca americanizada para "abuelo", usada con cariño, es abuelo.

Abuelo y abuelo son las palabras polacas adecuadas para "abuelo" y "abuelo", respectivamente. 

Cómo pronunciar dziadzia

  • abuelo is sí Sí
  • Abuelo es JAH-dek 
  • Abuelo es JAH-Joo

Cómo usar la palabra 'dziadzia' en una oración

Cuando era pequeño, abuelo me hizo sopa de pepinillos en vinagre.

Polacos en américa

Los polaco-estadounidenses son el grupo más grande de europeos de origen eslavo en los Estados Unidos, con un total estimado de 9.5 millones de personas, lo que representa aproximadamente el 3% de la población estadounidense.

Los polacos estuvieron entre los primeros pobladores de la colonia Roanoke de William Raleigh en 1585. En 1608, los colonos polacos llegaron a Jamestown, Virginia, donde trabajaron como hábiles artesanos. Pero las grandes oleadas de inmigración polaca se produjeron a finales del siglo XIX y principios del XX por parte de quienes buscaban oportunidades económicas.

Muchos inmigrantes fueron clasificados como "rusos", "alemanes" y "austriacos" (este último es el caso de mi abuelo paterno) por el Servicio de Inmigración y Naturalización de EE. UU. Porque Polonia, como país, no existió entre 1795 y 1918, y su las fronteras han fluctuado después de la Primera Guerra Mundial y la Segunda Guerra Mundial.

La diáspora polaca

Polonia significa "Polonia" en latín y otros idiomas pero, en polaco e inglés modernos, Polonia se refiere a la diáspora polaca, o personas de ascendencia polaca, alrededor de 21 millones, que viven fuera de Polonia (alrededor de 40 millones de polacos viven en Polonia).

Los países con grandes poblaciones de polacos incluyen Alemania, Francia, Estados Unidos, Canadá, Brasil y otros. La razón de esta reconcentración de los polacos en otros lugares se debe a la división del país debido a la guerra, el reasentamiento forzoso, los conflictos políticos y las oportunidades económicas.

Los polacos fueron víctimas del sentimiento anti-polaco en la sociedad estadounidense, en parte debido a los prejuicios étnicos contra los eslavos, en general, y debido a su religión católica. ¡Incluso fueron vistos como un grupo racial no blanco!

No es de extrañar, entonces, que los polacos y los judíos polacos emigraran en grupos familiares y se establecieran en barrios polacos o judíos donde estaban aislados del fanatismo.

Antes del Holocausto, Polonia tenía la mayor población de judíos del mundo y, antes del establecimiento de Israel, se convirtieron en parte de la diáspora polaca que emigró a otros lugares.

Ahora también forman parte de la diáspora judía. El número de judíos que aún viven en Polonia varía según la fuente, pero se puede estimar entre 8,000 y 100,000.

Cómo las palabras polacas se americanizaron

Muchos padres polacos querían mantener su idioma y sus costumbres, prohibiendo a sus hijos hablar inglés en casa, lo que les causó estragos en la escuela. 

Al mismo tiempo, los niños querían ser asimilados al estilo de vida estadounidense lo más rápido posible y, a menudo, rechazaban su herencia étnica y se negaban a hablar polaco.

Lo que a menudo resulta es una corrupción del "verdadero" polaco con palabras como abuelo para el abuelo y busia para la abuela en lugar del correcto babcia. Otra razón para el uso de busia es que en Ucrania (una vez parte de Polonia y viceversa), las abuelas fueron llamadas babusia, acortado a busia

Por el contrario, los hablantes nativos de polaco corrompieron el inglés con palabras como na sidevawkoo por "acera", entre otros.