Traducción de la historia y la letra del dueto de flores

Compuesta por Leo Delibes, "Sous le dôme épais" es cantada por Lakme y Mallika en el primer acto de la ópera, Lakme. Edmond Gondinet y Philippe Gille escribieron el libreto. La ópera se estrenó el 14 de abril de 1883 en el histórico Teatro Opéra-Comique de París. Según Operabase, una compañía que recopila grandes cantidades de datos de compañías de ópera de todo el mundo, la ópera de Delibes, Lakme, fue la 164ª ópera más representada del mundo durante la temporada 2014/15.

Tanto el papel de Lakme como el de Mallika son cantados por sopranos. Las sopranos notables que interpretaron estos papeles incluyen a Dame Joan Sutherland, Natalie Dessay, Anna Netrebko, Beverly Sills, Sumi Jo, Huguette Tourangeau y Marilyn Horne.

Escuche a Dame Joan Sutherland y Huguette Tourangeau interpretar el Flower Duet (ver en YouTube).

Contexto del dueto de flores

Al sumo sacerdote brahmán, Nilakantha, se le ha prohibido practicar su religión cuando las fuerzas británicas llegan a la ciudad. En secreto, lleva a un grupo de personas al templo para adorar. La hija de Nilakantha, Lakme, se queda con su sirvienta, Mallika, recogiendo flores para prepararse para un baño en el río. Mientras se quitan las joyas y la ropa, las mujeres cantan su Dúo de flores, describiendo el jazmín blanco, las rosas y otras flores que adornan las riberas del río.

Mientras las dos mujeres desaparecen en el río, dos oficiales británicos, Gerald y Frederic, y sus novias están haciendo un picnic y paseando junto a la orilla del río. Las dos mujeres ven las joyas extravagantes y relucientes y les dicen a los dos oficiales que deben tener algo similar, dándole a uno de los hombres la tarea de dibujar una copia. Frederic y las dos mujeres continúan caminando mientras Gerald se queda atrás para terminar su dibujo. Cuando ve a Lakme y Mallika regresar a la orilla del río, rápidamente se esconde. Las dos mujeres se visten y Mallika sale hacia el templo dejando a Lakme solo. Mientras mira al otro lado del río, ve a Gerald escondido cerca. Sobresaltada, ella grita al principio, pero cuando se encuentran cara a cara, inmediatamente se sienten atraídos el uno por el otro. Cuando escucha que alguien se acerca, envía a Gerald con la esperanza de volver a encontrarse con él.

Para saber cómo se desarrolla la historia de Lakme, lea la sinopsis de Lakme.

Letra en francés del dueto de flores

Bajo una cúpula
Donde el jazmín blanco
A la rosa se ensambla
En la orilla floreciente
Riendo por la mañana
Ven, bajemos juntos.

Deslízate lentamente de su encantador arroyo
Sigamos la corriente que huye
En la ola temblorosa
Con una mano indiferente
Vamos, vayamos al borde
Donde duerme la primavera y
El pájaro, el pájaro canta.

Bajo una cúpula
Donde el jazmín blanco,
¡Ah! bajemos
¡Juntos!

Bajo una cúpula
Donde el jazmín blanco
A la rosa se ensambla
En la orilla floreciente
Riendo por la mañana
Ven, bajemos juntos.

Deslízate lentamente de su encantador arroyo
Sigamos la corriente que huye
En la ola temblorosa
Con una mano indiferente
Vamos, vayamos al borde
Donde duerme la primavera y
El pájaro, el pájaro canta.

Bajo una cúpula
Donde el jazmín blanco,
¡Ah! bajemos
¡Juntos!

Traducción al inglés del dueto de flores

Bajo la gruesa cúpula donde el jazmín blanco
Con las rosas entrelazadas
En la orilla del río cubierto de flores riendo por la mañana
¡Bajemos juntos!

Flotando suavemente sobre sus encantadores riscos,
En la corriente del río
Sobre las olas brillantes
Una mano llega
Alcanza el banco
Donde duerme la primavera,
Y el pájaro, el pájaro canta.

Bajo la gruesa cúpula donde el jazmín blanco
¡Ah! llamándonos
Juntos!

Bajo la gruesa cúpula donde el jazmín blanco
Con las rosas entrelazadas
En la orilla del río cubierto de flores riendo por la mañana
¡Bajemos juntos!

Flotando suavemente sobre sus encantadores riscos,
En la corriente del río
Sobre las olas brillantes
Una mano llega
Alcanza el banco
Donde duerme la primavera,
Y el pájaro, el pájaro canta.

Bajo la gruesa cúpula donde el jazmín blanco
¡Ah! llamándonos
Juntos!